Гость города

Топ-5 событий Литфеста по мнению одесских писателей и читателей

14192539_781374192003716_6014862094505295111_n

Второй Литературный фестиваль начинается уже 28 сентября. Целых 4 фестивальных дня будут супернасыщенными: мы насчитали всего 40 мероприятий! Причём параллельно в одно и то же время может происходить два события в разных локациях. Как не запутаться? Что выбрать среди громких имён, учитывая, что гости приедут из Португалии, Швейцарии, Австрии, Туниса, Британии, Индонезии, Израиля…? Всего 18 (!) стран будет представлено на Литфесте. И, конечно, отдельная помеха — рабочие дни: среда–суббота, что делает выбор ещё более тщательным.

«Двор культуры» обратился за помощью к одесситам, профессиональным писателям и не менее профессиональным читателям. Они были на фестивале в прошлом году и хорошо понимают, чего ожидать. Мы попросили их составить топ-5 событий, которые, по их мнению, никак нельзя пропустить на фестивале в этот раз. Интересно, что почти все так или иначе назвали одни и те же мероприятия.

Обязательно долистайте до конца — мы собрали всю программу в самом удобном формате.

Евгений Деменок — писатель, историк, общественный деятель

После успеха Первого Международного литературного фестиваля в Одессе второй все ожидают с нетерпением.

Для меня наибольший интерес представляют заявленные дискуссии «Жизнь на воде» и «Украинская литература в европейском контексте». Дискуссия о будущем Одессы — с архитектурным уклоном — также, безусловно, интересна, но вряд ли изменит что-либо в процессе ускоряющегося обезображивания города.

С удовольствием послушаю Виктора Ерофеева и Ярослава Рудиша.

Ну, а кульминацией фестиваля станут, бесспорно, ночи поэзии. Жаль, что не приедет заявленный ранее Александр Иличевский — я давно и с удовольствием его читаю.

Ирина Панчева — редактор, ежегодный гость Форума издателей во Львове

З досвіду минулого року скажу, що треба ходити лише на дискусії. Адже з запрошених зарубіжних авторів ви нічого не зможете прочитати українською чи російською. Я завчасно перевірила переклади учасників і легко знайти вдалося лише книжки двох письменників. А більшість можна буде послухати мовою оригіналу і шматок перекладеного тексту, зробленого для фестивалю. А я читач, котрий хоче мати книжку вдома. Хоча всі надії на пані Галину, котра точно спробує щось запропонувати відвідувачам (стенд у Золотій залі Літературного музею).

1. Читання із «Забуття» Малярчук. Я вже прочитала і дуже захоплена текстом — такі книги я чекаю роками. Минулого разу схожі відчуття були від книжки Софії Андрухович «Фелікс Австрія» (книга року Бі-бі-сі 2014). Тому відразу ознайомтеся з майбутнім переможцем.

2. «Українська література в європейському контексті» з Танею Малярчук та Борисом Херсонським. На Форумі видавців я відвідувала якраз читання Малярчук і зрозуміла, що її слухати можна годинами. Вона чудово розбирається в історичних перипетіях української інтелігенції ХХ століття, котра емігрувала в європейські країни та ніколи вже не повернулася на батьківщину. Модеруватиме Юрко Прохасько, що є приємним бонусом.

3. «Як говорити з дітьми про Голокост?» Джона Бойна та Марціна Щигельського. Джон Бойн — автор, екранізація книжки котрого стала однією з головних фільмів про війну. Це він написав книгу «Хлопчик у смугастій піжамі», перекладену більше, ніж п’ятдесятьма мовами. А Марцін Щигельський написав «Ковчег часу», що вийшов українською навесні 2016 року.

4. «Європа І і ІІ — біженська криза» — дві панелі про наболіле. У другій дискусії говоритимуть про осмислення українських переселенців зі Сходу внутрішніми біженцями: чи є вони ними і як їм допомогти. І на цих панелях можна буде бачити Артема Чапая, у котрого щойно вийшла книжка «Тато у декреті». Я теж її вже прочитала і тепер хочеться обговорити з автором.

5. «Графічний роман. Міфологізація дійсності або деколонізація історії» з Сергієм Захаровим, Максимом Прасоловим та Сергієм Мазуркевичем. Максим Прасолов — автор проекту «Даогопак», а Сергій Захаров та Сергій Мазуркевич — ілюстратор та відповідно автор тексту у книзі «Діра», котра також поселилася у мене вдома після Форуму видавців і є безкінечно красивою. Ці люди роблять неймовірну справу — створюють зорово довершену форму роману й варто їх почути.

Андрей Хаецкий — поэт, автор сборника «Три крапки», и писатель, и читатель одновременно

Звісно, важко виокремити те, що обов’язково треба відвідати. Але є декілька заходів, на які я особисто планую потрапити в першу чергу.

1. Євген Деменок «Вся Одесса очень велика». Євген зробив щось нереальне — написав книгу про одеситів, які мають безпосередній стосунок до нашого міста, а зробили своє ім’я в інших містах та країнах. Це велика біографічна та культурологічна книга.

2. Таня Малярчук «Забуття». Романи Тані Малярчук мене захоплювали ще кілька років тому. «Забуття» — це перший роман авторки за чотири роки. Він обіцяє стати романом-подією в українській літературі.

3. Українська література у європейському контексті. Таня Малярчук та Борис Херсонський. Подібна дискусія цікава тим, що є два погляди — погляд Бориса Григоровича, який живе в Одесі, та погляд Тані Малярчук, яка живе у Відні. Обидва є учасниками літературного процесу України, але знають про літературні течії Європи.

4. Ніч поезії І та Ніч поезії ІІ. Для поета важливо чути та читати поезію різних країн світу.

5. Катя Петровська «Мабуть Естер». Книга про геноцид євреїв. Важка історія, яку люди мусять знати.

Светлана Бондарь — литературовед, преподаватель в ОНУ имени Мечникова, профессиональный читатель

1. Иван Андрусяк и чтение юмористической сказки «Стефа і її чакалка».

Із задоволенням пішла б з сином (8 років) на зустріч, якби не школа.

2. «Життя на воді» — дискуссия о будущем городов у воды с Инес Гарланд из Аргентины, Лаксми Памунтяк из Индонезии и Амандой Михалопулу из Греции.

Цікаво і незвично сформульована сама тема. Море для мене — це важлива складова мого життя. Цікаво, чи дійсно ті, хто живуть на воді, інакші?

3. Таня Малярчук, живущая в Австрии украинка, и чтение романа «Забуття».

Подобається проза Тані Малярчук. Зараз читаю «Забуття». Хотілося б почути у виконанні автора.

4. Украинская литература в европейском контексте — дискуссия Тани Малярчук и Бориса Херсонского.

Планую, що ця дискусія буде найцікавіша. Малярчук має свій специфічний погляд на нашу літературу і вона вже в середині європейської. А Борис Херсонський — просто мудра людина, яка бачить процеси під кутом психіатра-літератора.

5. Катя Петровская и чтение «Мабуть Естер»

Катя Петровська — чи не єдиний цікавий мені в Україні письменник, якого я ще не чула і особисто не знайома. Її тексти вражають глибиною і справжністю.


ПОЛНАЯ ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ

28 сентября, среда

День до официального открытия Литфеста посвящён детской литературе. Все мероприятия будут проходить в кукольном театре.

9:00 — Иван Андрусяк. «Стефа і її чакалка». Юмористическая сказка опубликована в 2007 году. Чакалка — это сказочное существо, которое крадёт непослушных детей ночью и уносит в лес. Возрастная категория: 7–12 лет.

10:30 — Марцин Цигельский, Польша. «Ковчег времени». Приключенческий роман для подростков с элементми фэнтези про мальчика Рафала и спасение от нацистов во времена Холокоста. Возрастная категория: 10–14 лет.

12:00 — Инес Гарланд, Аргентина. «Глаза ночи». Юношеский роман о тяжёлом и трогательном взрослении, в котором любовная история превращается в триллер. Возрастная категория: 16+.

19:00 — официальное открытие фестиваля в гостинице «Лондонская». Речь на тему «Литература и смысл жизни; европейское образование» подготовила Аманда Михалопулу из Греции.

29 сентября, четверг

Детская чтения в Театре кукол

9:00 — Эдвард Ван де Вэндел, Нидерланды. «Пёс, которого у Нино не было». Сказка о воображаемой собаке Нино, который всё умеет и всё понимает. Но однажды родители подарили мальчику настоящего пса, только всё ли он умеет? Возрастная категория: 5–8 лет.

12:00 — Азуз Бегаг, Франция. Первый его роман «Ребёнок из Чааби», социолога из семьи алжирских эмигрантов, имел огромный успех. В нём он рассказывает, каково быть ребёнком гастарбайтера и жить на грани двух культур. Возрастная категория: 12–15 лет.

Взрослые чтения в Литературном музее

14:00 — Евгений Деменок. «Вся Одесса очень велика». Герои книги — известные художники, поэты, писатели, мыслители, учёные, которые жили в Одессе: Михаил Врубель и Леонид Пастернак, Соня Дэлонэ и Владимир Баранов-Россинэ, Георгий Флоровский и Никодим Кондаков, Давид Бурлюк и Алексей Кручёных и многие другие.

15:00 — Феликс Кокрихт, Евгений Голубовский, Олег Губарь и другие с презентацией 66 выпуска альманаха «Дерибасовская–Ришельевская», изданного Всемирным Клубом Одесситов.

18:00 — Таня Малярчук. «Забуття». Украинская писательница, которая живёт в Вене, пишет о ситуации на родине. Во время чтения автор презентует новый роман, который вышел в сентябре.

18:00 — Ольга Грязнова, Германия. «Россиянин — это тот, кто любит берёзы» и «Правовая неопределённость одного брака». Первый роман из перечисленных стал дебютом писательницы. Речь в нём идёт о бессмсленности религиозной и национальной категоризации людей.

19:00 — Самуэль Шимон, Ирак/Великобритания. «Египтянин в Париже». Шимон поделится воспоминаниями о романисте и поэте Альберте Коссери и прочтёт отрывки о Каире маленьких людей, о контрасте между бедняками и богачами, об интригах и тихом бунте.

19:00 — Юлия Кисина, Украина/Германия. «Весна на Місяці». Роман о детстве писательницы в Киеве поздней брежневской эпохи, о фантазиях подростка и печали советсткого застоя.

Дискуссии

18:30 — библиотека имени Грушевского. Инес Гарланд — Аргентина, Лаксми Памунтяк — Индонезия, Аманда Михалопулу — Греция. «Жизнь на воде». В рамках Литфеста пройдут дискуссии не только о будущем города, но и обсудят вопросы особенности жизни у воды, как это влияет на писательскую деятельность. Города на воде — это не только порты, пляжи, но и прибрежные и индустриальные зоны. Писатели, архитекторы и планировщики городов соберутся обсудить будущее городов на воде.

20:00 — Литературный музей. Юлия Кисина, Украина/Германия и Юлия Беломлинская, Россия. Две Юлии поговорят о феминизме на постсоветском пространстве, что значит феминистское творчество, существуют ли «женская» и «мужская» литературы.

20:00 — «Терминал 42». Украинская литература в европейском контексте. Таня Малярчук и Борис Херсонский. Дискутировать писатели будут о том, есть ли у Украины собственная культурная идентичность. Поговорят об истории украинской литературы и её вкладе в государственные процессы.

21:00 — «Терминал 42». Ночь поэзии І. Борис Херсонский, Илья Каминский — США, Рафаэль Урвайдер — Швейцария, Эстер Кински — Германия, Никола Маджиров — Македония.

30 сентября, пятница

Детские чтения в Театре кукол

9:00 — Джон Бойн, Ирландия. «Мальчик на вершине горы». Писатель, известный благодаря книге и фильму «Мальчик в полосатой пижаме», в новом романе описывает ужасы Третьего Рейха, а его главный герой — маленький мальчик Пьеро — оказывается в резиденции Гитлера в 1935 году. Возрастная категория: 10–14 лет.

10:30 — Соня Дановски, Германия. «Бабушка пьёт чай на небесах» и «Начало». Соня Дановски делает сложное — раскрывает для детей темы смерти, примирения, прощения, показывает, что потери — это грустно, но они дают шанс на новую жизнь. Возрастная категория: 5–9 лет.

12:00 — Эдвард Ван де Вэндел, Нидерланды. «Искатель счастья». Рассказ о 16-летнем афганском беженце, о потере дома, трудностях и опасностях. Возрастная категория: 15+.

Взрослые чтения в Литературном музее

17:00 — Ивана Сайко, Хорватия. «Архетип: Медея/Женщина-Бомба/Европа». Одна из известнейших сегодня писательниц юго-восточной Европы ламает традиционные драматические формы и экспериментирует с ними. Трилогия, которую представит автор, написана под влиянием мифологических материй.

18:00 — Ярослав Рудиш, Чехия. «Национальная улица». Портрет человека, который запустил революцию в 1989 году, но спустя 25 лет потерял всё, оставшись наедине с собой. История основана на реальных событиях.

19:00 — Катя Петровская, Украина/Германия. «Мабуть Естер». Попытка показать геноцид евреев в Киеве принесла писательнице премию имени Ингеборг Бахман в 2013 году.

20:00 — Эстер Кински, Германия. «Карадаг. Октябрь 13». Эстер Кински побявала в Крыму в октябре 2013 года. Поэтические «Зарисовки из холодного Крыма», дополненные голосов британского дипломата 19 века, отправляют в прошлое безо всякой ностальгии.

Дискуссии

11:00 — библиотека имени Грушевского. «Жизнь на воде ІІ». Борис Херсонский, Мэриам Бусельми — Тунис, Илья Каминский — США.

18:00 — Литературный музей. Джон Бойн, Ирландия, Мартин Щигельский, Польша. «Как говорить с детьми про Холокост?». Стоит ли вообще и есть ли подходящая литература. Оба участника дискуссии имеют в этом вопросе личный опыт.

19:00 — Литературный музей. «Европа І — кризис беженцев». Мэриам Бусельми, Тунис, Аманда Михалопулу, Греция. Поговорят о том, в каком направлении развиваться европейской политике в вопросах беженцев.

20:00 — Литературный музей. «Европа ІІ — кризис беженцев». Артём Чапай и Владимир Рафиенко. Поговорят о войне и аннексии, воспринимать ли переселенцев как внутренних беженцев, с какими проблемами они сталкиваются.

21:00 — «Терминал 42». Ночь поэзии ІІ. Алэш Штегер — Словения, Ицхак Лаор — Израиль, Педро Ленц и Рафаэль Урвайдер — Швейцария. Модерировать будет Сергей Жадан.

1 октября, суббота

Взрослые чтения в Литературном музее

10:00 — Лаксми Памунтяк, Индонезия. «Все цвета красные» и «Аруна и её язык». Первый роман рассказывает о массовых убийствах в Индонезии в 1965 году после военного переворота. А второй — новая интерпретация национального эпоса «Махабхарата».

11:00 — Джон Бернсайд, Великобритания. «Как и все». Автор рассказывает о попытке стать таким так, как все, нормальным, после долгих лет наркотиков, алкоголя, вранья и боязни ответственности.

12:00 — Аманда Михалопулу, Греция. Рассказы. Аманда — яркий представитель современной греческой литературы. Её тексты переподились на 20 языков, получила множество национальных и международных наград.

14:00 — Жофия Бан, Венгрия. «Тогда, когда жили только звери». 15 историй, которые объединены в одну книгу. Про эмиграцию, любовь, власть и прочие перипетии судьбы.

14:30 — Алэш Штегер, Словения. «Архив мёртвых душ». Криминально-детективная история, столкновение сил добра и зла, анатомическое изучение общества и продолжение традиций Булгакова, Гоголя и Кафки.

15:00 — Жужанна Газэ, Швейцария. «Ян, Янка, Сара и я». Расскаяывает историю современного города глазами жителей и случайных наблюдателей.

15:30 — Педро Ленц, Швейцария. Избранные поэзии. И снова модератором выступит Сергей Жадан, ведь у Ленца очень схожий поэтический язык — его центральными героями часто также становятся маргиналы.

16:00 — Мэриам Бусельми, Тунис. Четыре пьесы. В своих пьесах автор показывает механизм работы диктатуры и выражает желание жить свободно.

17:00 — Виктор Ерофеев, Россия. «Энциклопедия российской души». Автор изучает тот самый «российский характер», нацию, веру, мышление.

Дискуссии

11:00 — Литературный музей. «Европа І — Популизм». Жофия Бан, Венгрия, Жужанна Газэ, Швейцария. Какой патриотизм нужен стране, чтобы найти собственную идентичность, но не вернутся к национализму 19 и 20 веков?

«Будущее Одессы» в Научной библиотеке имени Грушевского. В рамках Международного литературного фестиваля к дискуссии о будущем города пригласили известных представителей отраслей городского планирования, архитектуры и литературы.

13:00 — Михаил Рева. Скульптор презентует собственное видение развития города и поразмышляет над тем, что уже с ним случилось. В дискуссии с архитекторами и урбанистами Вадимом Заплатниковым и Ларисой Меркуловой речь пойдёт об использовании территорий и городском строительстве.

15:00 — Йоханнес Кистер —Германия, Хосе Матеус — Португалия, Силья Тильнер — Австрия, Вадим Заплатников и Лариса Меркулова. Архитекторы поговорят о строительном наследии города и презентуют собственные проекты.

17:00 — Михаил Рева, Лариса Меркулова, Вадим Заплатников, Йоханнес Кистер —Германия, Хосе Матеус — Португалия, Силья Тильнер — Австрия, Аманда Михалопулу — Греция. Заключительная дискуссия о будущем Одессы будет посвящена идеям городских проектов и подведению итогов.

19:00 — «Терминал 42». «Графический роман. Мифологизация действительности или деколонизация истории». Сергей Захаров, Сергей Мазуркевич, Максим Прасолов. Графические романы стали очень популярны в Украине. Как именно он помогает рассказать о прошлом и современности? Зачем Украине свои супергерои? Какую цель преследует графический роман — мифологизацию действительности или деколонизацию истории?

Самое читаемое

To Top
Download Premium Magento Themes Free | download premium wordpress themes free | giay nam dep | giay luoi nam | giay nam cong so | giay cao got nu | giay the thao nu